Доброго времени суток, языкач! Хотелось бы задать анону пару вопросов. * Есть ли какое-нибудь годное пособие по русскому языку для еблана человека, получившего 94 по ЕГЭ, но не до конца понимающего пунктуацию и подробности грамматики? Учебные пособия для школы не предлагать - меня от них мутит. English books are fine too. Я желаю попытать удачу в переводческой деятельности, но для этого надо до конца овладеть родным языком. Что ты думаешь о одновременном изучении двух иностранных языков? Хотелось бы довести до совершенства английский (особенно разговорную лексику), и параллельно заняться каким-нибудь другим языком. Но не очень близим. Какой, по-твоему, будет лучше: польский или арабский? А может быть стоит плюнуть на всё и начать учить латынь? Post Scriptum: Пробовал создать этот тред раньше - что-то не вышло с разметкой. Обе капчи как бы предупреждают.
Идешь на лингвиста-переводчика. Два языка + стилистика русского.
>>37906 Поздно. Я почитай как два года учусь на системного администратора, языками увлекся весной. :3
>>37906 Доброчую. Еще один лингвист
>>37904 > Учебные пособия для школы не предлагать Очевидный Розенталь. Он не для школы. Он справочник. Очевидное "слово живое и мертвое" очевидной Норы Галь. > Какой, по-твоему, будет лучше: польский или арабский? Поскольку мы, очевидно, на доброчане, надо учить очевидный японский. Капитан очевидность.
> Учебные пособия для школы не предлагать
> Какой, по-твоему, будет лучше: польский или арабский?
>>37909 Так мне идти опять на первый курс? Не сказал бы, что совсем не соображаю в математическом анализе и физике, но повтороно слушать эти курсы не хотел бы. Очень не хотел бы.
>>37911 В моем вузе можно получать второе высшее переводчика по сокращенной программе (только лингвистика, стилистика, языки, никаких других общих гуманитарных предметов, которые изучают фулл тайм переводчики одновременно с моим) одновременно с первым высшим. Что я и делаю. Я не знаю, что можно делать лично в твоем случае. Сдавай всякие тоефли. Не учи сразу конкретные языки - сначала учи языкознание. Стандартное изречение про то, что лингвисту нужно прежде всего знать родной язык в совершенстве - полный бред, знать нужно общую теорию языка, уметь вычленять семы и так далее, а на каком языке ты при этом думаешь - совершенно неважно. Введение в языковедение, слово живое и мертвое. Потом ни в коем случае не стандартные учебники. Они мешают думать на целевом языке. Укради розетту стоун и учи по ней.
>>37910 Не соизволите ли подсказать, любезный мой капитан,а что собственно даст мне японский язык? Польский - Синкевича, Лема и Сапковского в оригинале. Арабский - Авицену в оригинале, не считая тысяч годной поэзии. Латынь - Овидий, Каттул, Сенека, Цицерон и (самая соль!) средневековые тексты наподобие Malleus Maleficarum. Не считая Крафт-Эбнинга (Psychopathia Sexualis). А у японцев есть кто-нибудь, кроме Мураками, Сэридзавы и Яна Согиру?
>>37917 > А у японцев есть кто-нибудь, кроме Мураками, Сэридзавы и Яна Согиру? Ага, Киноко Насу, Кацухиро Отомо, Осаму Тедзука, и так далее.
> А у японцев есть кто-нибудь, кроме Мураками, Сэридзавы и Яна Согиру?
Я так понимаю, что профессия системного администратора несколько более востребованная и оплачиваемая, чем переводчика (может я ошибаюсь). Как насчёт днём админить, а языками заниматься для себя? И переводить, что нравится. Например, с арабского - какие-нибудь лекции исламских духовных лидеров. Или к админству душа не лежит?
>>37915 Спасибо за пояснение. Насчет языкознания - сам в чём-то согласен, просто люблю если делать, так на совсеть (чтобы не было заявлений, что я, дескать, на иностранном говорю лучше чем на родном). Удивительно, но думать на иностранном стандартные учебники мне не мешают. Сначала мне нужна грамматика, затем лексика, а дальше пошло-поехало, без каких-либо затруднений. Грамматика дает мне понять, как выразить уже сложившиеся в голове образы структурно верно. А лексика позволяет сделать это максимально точно. Алсо единственная беда - трудно переводиь с русского. И если в голове не хватает слов на том же английском все выглядит уныло.
>>37921 > единственная беда - трудно переводиь с русского. Вот в этом и проблема. Я годами отучался думать на русском, потом переводить на английский. Получается фейл. Просто по определению. Сначала формулируешь грамматическую конструкцию на русском, потом лексику к ней. В итоге получается обычно конструкция на английском с попытками использовать русские семы и коннотаты, а то еще и русская структура предложений. Формулировать нужно сразу в голове на том языке, на котором хочешь сказать фразу, игнорируя другие языки, которые знаешь (именно поэтому переводчику не критично знание родного языка)
> единственная беда - трудно переводиь с русского.
>>37919 Нет нужды. 97% аниме - говно. 99% манги - xynta. Конечно же это мое ИМХО. Остальное и в английском дубляже/переводе неплохо. >>37920 Может быть и лежит душа. На "админство" шел из-за увлечения игрушками, которое сейчас выродилось в олд-геймерство. Ну и родители давили "- Зачем мы тебе компьютер покупали, оболтус? Иди программируй!" Знал бы что буду сдавать хвосты по электротехнике и прочей хреноте - пошел бы на иняз сразу. Я уже в в школе увлекся литературой, но поняв, что пока не имею ничего сказать, буду лишь жалкой потугой на писателя. А раз языки хорошо даются - почему бы не пойти в переводчики. Можно натренироваться в стиле на примере мастеров. Возможно, погонять по миру. А там если уж что сказать людям появится - можно и свое писать. А не появится - удовольствие от переводческой деятельности никуда не денется. Тем более что теперь языки интересуют меня и с точки зрения философии и культурологии (постмодернизм, феноменология и т.д.). Нужно языкознание. И просто языки, чтобы читать в оригинале, а не в изнасилованном неумехами (чаще всего переводят наши "фейлософы", что суть ужас) переводе. Я просто для себя уже решил - доучусь до конца 3 курса (пока преподает наша замечательная "англичанка", от нее не уйду) и ухожу на иняз (на какой-смогу-курс). Закончу иняз - и к чертовой матери в Германию. Университет Гёте, Франфурт на Майне, факультет языкознания и культуроведения.
>>37922 А я в предложении вижу набор образов, беру его в голову, потом формирую грамматическую конструкцию на английском, но вот если нет нужного слова в лексиконе (не могу описать образ какой-то) - выкидывает в цикл русский-английский-русский-английский.
>>37923 > Нет нужды. Может ты ещё скажешь, что японский не следует выучить хотя бы только ради того, чтобы почитать в оригинале Акутагаву?
> Нет нужды.
>>37925 Я ж быдло. Западническое эгоистичное быдло. Как бы сказали в /b/ "В восток я не хотеть."
>>37904 Два языка одобряю. Как я понимаю, английский у тебя на высоком уровне. Если так, то можешь и три. Изучение двух новых языков параллельно быстрее чем последовательно, а английский, будем считать, ты знаешь. Языки выбирай сам. Испанский второй по распространенности после английского. Потом французский. Китайцев много, но они все на полях и заводах Китая. За пределами Китая китайскй не сильно нужен. Но если подумать о темпах роста Китая, то не все так однозначно. На европы внезапно набежали толпы арабов и никто не знает как с ними говорить. Поляков меньше, и они сконцентрированы в Полше. Пишу не с рашки, и не знаю как у вас там дела с поляками и арабами. Естессно стот учиывать и свои языковые симпатии, а не только востребованность. И чаю вот этому господину >>37920. > Как насчёт днём админить, а языками заниматься для себя? И переводить, что нравится. Особенно за это. учился-в-школе-с-лингво-уклоном-кун http://testyourvocab.com/ пипискомерялка. Просто оставлю ее тут. У них статистика на 200 000 человек, измеряет довольно хорошо. А вот и статистика: http://habrahabr.ru/blogs/gtd/126189/
> Как насчёт днём админить, а языками заниматься для себя? И переводить, что нравится.
>>37923 > Конечно же это мое ИМХО Масло масляное. Я тебя сейчас ударю. > 97% аниме - говно. 99% манги - xynta. Пруфы мне.
> Конечно же это мое ИМХО
> 97% аниме - говно. 99% манги - xynta.
>>37923 > 97% аниме - говно. > 99% манги - xynta. Пруфы предоставьте.
> 97% аниме - говно.
> 99% манги - xynta.
>>37933 3,150 слов. Это очень плохо?
>>37957 Согласно этому http://habrahabr.ru/blogs/gtd/126189/ это соответствует словарному запасу трехлетнего ребенка - носителя языка. Но для изучающего, это не так уж и плохо. 7 750 слов :3
Может это и бесполезно, но я напишу http://www.kwiz.me/ 10000 слов с проверкой на слух, переводом (иногда очень специфическим), нужна регистрация (только почта). В добавок к английскому там есть французкий, столько же слов и те же фичи.
>>37925 > Акутагаву? Удваиваю, его стоит читать. Правда мой японский хромает, так что мне очень сложно. Ну тут или учить японский (английский знаю на очень высоком уровне) или Гривнин. Хотя Чхартишвили вполне неплох.
> Акутагаву?
>>37958 Пишут, что с этим вполне можно читать газеты, но увы.
>>37970 Там не совсем корректно написано. > 3000–4000 слов – в общем, достаточно для практически свободного чтения газет или литературы по специальности. Это не про весь твой словарный запас, а количество использующихся слов. Ты можешь знать слова которые не часто употребляюся, т.е не входят в эти 3000-4000, и можешь не знать многих слов из этих 3к-4к. Мне, например, еще далеко до полноценного общения. 7750-кун
> 3000–4000 слов – в общем, достаточно для практически свободного чтения газет или литературы по специальности.
Your total vocabulary size is estimated to be: 20200 Это очень плохо?
>>37977 Мне она намерила около 6 тыщ. Ничего, читаю ранобцы на ингрише, пишу песни. Словари и контекст всегда помогут же.
На правах ололошеньки: http://en.wikipedia.org/wiki/Loglan http://en.wikipedia.org/wiki/Lojban http://en.wikipedia.org/wiki/Toki_Pona http://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto
>>37986 http://en.wikipedia.org/wiki/Volap%C3%BCk
>>37977 А посмотреть описание и статистику по ссылкам, когда результаты показывают -- религия не позволяет? Если английский не родной, то это хорошо. Если родной, то плохо. Соответствует уровню начитанного 15-летнего британца/американца.
>>37989 Это я выебнулся же.
Кстати, раз уж заговорили о словарном запасе. Как поднять лексику? Ведь читать что-то серьезное пока рано (у меня чуть больше 4к), но ведь как-то увеличивать его надо.
Здравствуй, универсач! Я ищу Le Retour Du Prisonnier и Le Porche Corinthien Андре Моруа на русском языке, кто-нибудь сможет указать где скачать/где искать? Гугл не помог.
>>37957 >>37981 Мне насчитало меньше 4000, так что считаю, эту систему глючит по полной программе. Книги на английском я читаю. Сложно, долго, но терпимо и без словаря, книжки уровня детективов даже понимаю целиком. 4000 слов без словаря еле хватит на газеты и википедию.
Что читать из Розенталя? Он столько всего написал...
>>46426 Ответьте же.
Призываю Граммар-наци в тред, чтобы они в темных застенках гестапо по хардкору объяснили мне, когда писать "ни", а когда "не".
>>51001 В случае прямого отрицания пишешь "не". Во всех остальных случаях пиши "ни". " не знаю", " не нужно". А вот в более хитрых случаях: " ни знать, ни уметь не нужно". Как видишь, в первых двух случаях ( ни...ни ) было использовано перечисление с оттенком усиления, а во втором случае - простое отрицание ( не нужно).
>>51005 Т.е. во время перечисления - "ни"?
>>51006 Не совсем. Бывает, когда в перечислении используется простое отрицание: " не знает, не умеет". Или например: "не красива, не умна" как "не красива и не умна". Союз же ни...ни придаёт усиление негативному эффекту от этого перечисления: "ни красива, ни умна, а выделывается".
>>51008 Ну, к примеру, могу я написать "Не жалко. Ни мне, ни тебе."?
>>51009 Да.
>>51010 Okay, спасибо. А то в последнее время мой внутренний детектор грамотности стал давать сбои.
>>51008 Ни* один не нужен. *Ни зги не видно. *Ни о чём (но: не о чем). В примере выше >>51008 частица ни используется в качестве союза, в моем примере - как усилительная. А вообще вот: http://www.orfo.ru/tutorial/html/spel_neni.htm
Анон, подскажи, надо ли ставить запятую при написании "и т.д., и т.п."?
>>60857 Технически - да, надо. Точка означает сокращение, а не отделяет одно предложение от другого. Оборот "и д.т., и т.п." выглядит жутковато, попробуй обходиться без него.
>>60860 Спасибо, анон.
Доброго времени суток, доброаноны. Есть желание обмазаться арабским и испанским языками. Неплохо владею русским и английским. Какие подводные камни? Сложно ли? Капча немного пугает.
>>67162 Арабским обмазывался немного, без особых результатов, ибо потерял мотивацию (сначала была перспектива работы с арабами). Письменность арабская при ближайшем рассмотрении не такая сложная, как кажется сначала, но то, что отдельное слово прочитать почти невозможно, только в рамках предложения, несколько раздражает. До сложных времен я не добрался, сказать ничего не могу.
>>67170 Спасибо и на этом, доброанон.
>>67162 Если соберешься учить испанский, оставь почту\джаббер. Можем скооперироваться. Я когда-то начинал учить. Сейчас вот возобновил с самого начала практически.
>>67162 А каковы твои причины учить эти языки? Главное - веская причина для изучения языка, как то: эмиграция, любовь к культуре, где язык используется (например, если часто смотришь передачи, кино, читаешь литературу арабскую или испанскую) или родственники, знающие язык. Просто "от балды" выучить с 99% вероятностью не получится, вот тебе пример: давным давно было два друга, оба хотели учить арабский, отличие было только в том, что один был русский и ничем, прилегающим к языку, не интересовался, другой был азербайджанец со всеми вытекающими, вплоть до желания эмиграции в СА. Отец его, кстати, знал арабский. Оба высказывали мне ярое желание язык выучить, в итоге первый забросил затею уже через две недели, а второй сейчас уже отлично читает книги на арабском в оригинале.
>>51383 Лол, в качестве союза у неё тоже усилительный эффект. >>60860 Неа. >>60857 Нет, по крайней мере не обязательно. "И так далее и тому подобное". Хорошо всё и без паузы, здесь есть "и".
>>67189 Испанский мне нужен для миграции в пиндосию в Калифорнии это почти второй официальный язык. Арабский для более глубокого изучения культуры.
>>67188 Еще один анон горит желанием учить испанский, то есть я. Знаю средне английский, начинал учить японский, но на 8 уроке Нечаевой потерял мотивацию из-за разбегания конфочки, где было совместное обучение. Сейчас бы взялся снова, да нет желающих, а одному скучно.
>>37904 Что на польском, что на арабском литературы интересной мало. Испанский, итальянский, английский, хинди, санскрит, китайский, японский, корейский - выбирай.
>>67283 > > Арабский для более глубокого изучения культуры ослоёбов У них нет культуры. Коран запрещает. Рисовать нельзя, петь нельзя, скультуры нельзя, поэта пропрок убил - тоже не одобряется. Они же идиоты. Только младенцев ебать умет.
> > Арабский для более глубокого изучения культуры ослоёбов
>>67297 > Только младенцев ебать Ну чо, тож вариант.
> Только младенцев ебать
>>67297 > У них нет культуры. Коран запрещает. Ой-вей.
> У них нет культуры. Коран запрещает.
>>67285 Tengo el mismo problema. Ну так что пилим медленную конфочку по испанскому\поднимаем кафедру? Я не ставлю сейчас изучение испанского приоритетной задачей, но раза 3 в неделю по 2 часа могу бы уделять все лето. А чего все разбежались и было ли это вообще продуктивно? last_words@draugr.de
>>67330 Почитай слова наверху страницы, там есть испанский.
Граммари-языковеды, помогите! В фильме "Дракула мертвый и довольный" Дракула в исполнении Лесли Нильсена говорит (примерно на 21 минуте фильма) о усипитале мапиле*. Как я понимаю это латинское название ямочки на шее. Скажите пожалуйста как это пишется латиницей. Долго носиловал гугл, но написание так и не угадал. прошу прощения за ошибки
Аноны, тут привезли из ~~Японии~~ Финляндии такую штуку. Инструкции нету ни на русском, ни на английском, ни даже на немецком. Гугл транслейт тоже не в курсе. Мне нужно узнать, что это за штука? Предположительно, это или желатин, или кисель.
>>67323 Ага, похоже на египет.
>>87379-кун, бамбую свой вопрос. Извини, что без няшек - нету.
>>87379 Судя по описанию из того же гугля, это таки желатин или чем там покрывают торты с фруктами сверху. А судя по википедия-транслейт, оно используется для слоёных пирогов.
Некробампуэ. Более подходящего треда не нашёл, а свой создавать не хочу. Ищу кого-нибудь, с кем можно регулярно обмазываться с нуля(!) каким-нибудь иностранным языком. Мог бы и сам, но борьба с ленью/прокрастинацией никогда мне особо не давалась — вечно что-нибудь начинаю и дропаю через неделю в лучшем случае, надоело. Возраст, пол, социальный статус, языковые скиллы и умение в общение ртом не принципиальны совершенно. Лишь бы у тебя тоже интерес был, да время свободное. С конкретным языком ещё не определился: финский, скандинавские, китайский, чешский, прибалтийские, немецкий, корейский — эти (по убыванию) больше всего интересуют. Сам неплохо могу в английский и японский. oddobooru на gmail.com
>>67297 > запрещает Не, нихуя. И, сдается мне, ты не знаешь значения слова "культура", либо придаешь ему какой-то другой смысл, либо просто потолстить решил.
> запрещает
>>150008 А ты уверен, что при совместном изучении тебе тоже не надоест? Как насчёт шведского? Знаю его никак, но не прочь поучить.
>>150072 Мне не то чтобы надоедает — скорее хочу, но не могу заставить себя регулярно и качественно заниматься, скатываюсь в "завтраки" и всё такое. Вот и надеюсь, что присутствие анона придаст ответственности, потому что как минимум тянуть его назад уже будет стыдно. Шведский вполне ок, звучит довольно интересно. Капча что-то пытается сказать: изучить хватает
>>150047 Ой, даже не заметил, что ответил на вброс четырехлетней давности.
Здравствуй, знающий анон. У меня упорно не выходит учить иностранные падежи. Может ты знаешь как-нибудь схему, алгоритм действий? Стоит ли мне вообще этим голову морочить, если мои знания пока на уровне "меня зовут Вася, я из России, это - стол"?
А насколько востребован арабский для туриста в Арабские Эмираты, Египет, Израиль или в Турцию? Стоит ли учить арабский ради недельной поездки возможно, лет через пять? Насколько я понял, арабская письменность связана с исламом, а Коран читать мне как-то совсем не хочется.
Сап /u/, пишу в мёртвотред, потому что не нашёл свежей кафедры японского. Суть такова: 22 lvl, только что закончил сраный вузик, хочу выучить японский (для потенциальной работы) и/или чешский (для лулзов) Владею: английским (C2), французским (формально B1, но чувствую свои знания на A1 - нет во мне франкофилства). Вопрос основной: возможно ли за три года занятий выучить японский на уровень N3 или N2? Алсо хотелось бы узнать о годном учебнике чешского (японский уже присмотрел) - в чехотреде срачик и аудиокурсы, а их я не люблю.
>>154242 Возможно выучить любой язык за три месяца, если ты аутист. Глупейший вопрос. Типа рекорд - это изучение языка каким-то аутистом за 2 недели.
>>154293 Батинька, да вы же проецируете.
>>154242 > не нашёл свежей кафедры японского В прикреплённом треде есть ссылка.
> не нашёл свежей кафедры японского
- wakaba 3.0.9 + futaba + futallaby -