[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Photon] [Tomorrow] - [Главная] [Управление]

[Назад]
Ответ
Leave these fields empty (spam trap):
Имя
E-mail
Тема
Сообщение
Файл
Подтверждение
Пароль (для удаления файлов и сообщений)
  • Supported file types are: GIF, JPG, PNG
  • Maximum file size allowed is 1000 KB.
  • Images greater than 200x200 pixels will be thumbnailed.

1362133943226.jpg (0.0 KB, -1x-1)
0 No.98119  
Возможно, многие русские аноны хотели бы лучше понимать милозвучный язык своих соседей. Вот держите ссылку на учебники:
http://lang-lib.narod.ru/ukr.html

Тред также предназначен для украинцев, которые бы хотели подтянуть знание украинского.
Задавайте вопросы, вам ответит украинофон. Не бойтесь писать по-украински - только практика позволит вам лучше освоить сей прекрасный язык.
>> No.98121  
>>98119
> Тред также предназначен для украинцев, которые бы хотели подтянуть знание украинского.
Для украинцев очень полезным может быть данный учебник http://www.uchiyaziki.ru/index.php/uchebniki-ukrainskogo-yazika-skacha[...]henie , который позволит подтянуть произношение, говорить грамотно и красиво.
>> No.98122  
1228401231896.jpg (0.0 KB, -1x-1)
0
>>98119
Я его и так понимаю, хотя сам выражаться не умею.
>> No.98123  
>>98122
Ну, многие россияне не понимают. Или плохо понимают.
>> No.103835  
>>98119
Куди першочергово викладають свіжі редакції правопису (або новини щодо змін у правилах)? Цікавлять державні сайти, а не лінки на народ.
>> No.105512  
images-13.jpg (0.0 KB, -1x-1)
0
>>98119
как дохуя постов, анон. хоть бы старый-добрый хохлосрач устроили, что ли.
>> No.105518  
доброчан-же.jpg (0.0 KB, -1x-1)
0
>>105512
Украинского языка не существует.
Let`s start!
>> No.105519  
>>105518
Это тебя не существует.
мимобуддист
>> No.105521  
>>105519
Буддийская глупость.
мимосатанист
>> No.111362  
>>98121
Все це доволі цікаво, але мені подобається розмовляти неправильно, казати слово поняв замість зрозумів, да замість так. Звісно, в російській мові я теж використовую українізми, хоча я рідко нею розмовляю, більше пишу.
Все що вам потрібно, так це практика. Розмовляйте українською щодня якщо живете в Україні, розмовляйте українською в колі українців в діаспорі, дивіться фільми українською.
>>105518
Звісно, є руська мова, є російська мова, але першу чомусь називають українською. Історична помилка, хулі.
>> No.111364  
>>111362
альбо беларускай. гэта як паглядзець, насамрэч
>> No.112747  
_vyr_9632130_0.jpg (0.0 KB, -1x-1)
0
Бамп цьому тріду
Кілька корисних сайтів:
http://pravopys.net/
Гідна версія правопису
http://sum.in.ua/
Пристойний тлумачний словник (при перекладі з української мови краще користуватися саме тлумачним словником - можливість запам'ятати більше нових слів)
http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/
Придатний словник, що демонструє словозміну та містить деякі фразеологізми, там-таки є й синоніми

Також для вивчення української граматики, синтаксису тощо варт скористатися чимсь на кшталт довідника-тестів для підготовки до ЗНО (пікчур пов'язаний). Плюс подібних видань в тому, що після більш-менш придатно викладеної теми (теоретичний матеріал) подаються тестові завдання на цю тему. З пристойних варіантів - той-таки Авраменко з пікчуру та аналогічний довідник авторства Куриліної.

Ну й читаємо. Читаємо Винниченка, читаємо Хвильового, читаємо Куліша, читаємо всіх, кого знаємо (допоможуть вищезазначені довідники - окрім мови там уміщено курс літератури, втім підбір творів іноді хріновий, хіба імена письменників звідти можна узять)

Якось так. Узагалі, є бажаючі то вивчати? Вивчаєте мову? Є якісь питання?
>> No.112912  
c4c6bced-fedd-435a-aa7c-65baae6ff2f4_large.jpg (0.0 KB, -1x-1)
0
Бамп Сосюрою

Любіть Україну, як сонце любіть!
Як вітер, і трави, і води.
В годину щасливу і радості мить.
Любіть у годину негоди.

Любіть Україну у сні й наяву,
Вишневу свою Україну.
Красу її вічно живу і нову
І мову її солов'їну.

Без неї ніщо ми, мов порох і дим,
Розвіяний в полі вітрами.
Любіть Україну всім серцем своїм
І всіми своїми ділами.

Для нас вона в світі єдина, одна,
Як очі її ніжно-карі.
Вона у зірках, і у вербах вона.
І в кожному серця ударі.

У квітці й пташині, в кривеньких тинах,
У пісні у кожній, у думі.
В дитячій усмішці, в дівочих очах.
І в стягів багряному шумі.

Як та купина, що горить, не згора.
Живе у стежках, у дібровах.
У зойках гудків і у хвилях Дніпра.
У хмарах отих пурпурових.

В огні канонад, що на захід женуть
Чужинців в зелених мундирах.
В багнетах, що в тьмі пробивають нам путь
До весен і світлих, і щирих.

Юначе! Хай буде для неї твій сміх.
І сльози, і все до загину.
Не можна любити народів других,
Коли ти на любиш Вкраїну.

Дівчино! Як небо її голубе,
Люби її кожну хвилину.
Коханий любить не захоче тебе,
Коли ти не любиш Вкраїну.

Любіть у труді, у коханні, в бою!
В сей час, як гудуть батареї.
Всім серцем любіть Україну свою,
І вічні ми будемо з нею!
>> No.112914  
Тож відтепер цей трід оголошується і трідом української літератури також!
-------------------------
Итак, с этого момента сей тред объявляется также и тредом украинской литературы!
>> No.112968  
1382691937847.jpg (0.0 KB, -1x-1)
0
>>112912
> > Сосюра
Ну и фамилия...
>> No.113001  
>>112968
А то!
Рильський, Тютюнник, Вовчок (жінка, до речі), Мирний, Куліш
Дохуя їх
>> No.113008  
>>113001
Вовчок - это псевдоним :)
Настоящая фамилия поэтессы - Вилинская
>> No.113020  
>>113001
В Украине фамилии часто давали по погонялову, а в России - по принадлежности или территориальным признакам. Такие дела.
>> No.113077  
>>113008
Так і Мирний - псевдонім
Рудченко же
Алсо, Марко Вовчок, здається, не поетеса, вона писала у прозі наче
>> No.115151  
1389850590963.png (0.0 KB, -1x-1)
0
Внезапно задался вопросом. Как правильно по-украински будет "пододеяльник"?
Одеяло=ковдра. А вот сабж мне встречался как "пiдковдра" и как "пiдодiяльник". Оба слова какие-то жутко кривые.
Капча в этот раз дала промах, машинный перевод я не одобряю.
>> No.115152  
>>115151
> "пiдодiяльник"
Что ж ты делаешь содомит, у меня аж кот проснулся от смеха.
>> No.115198  
>>115152
Клянусь, я видел такое!
>> No.115201  
>>115198
Суржик же! Там и не такие слова встречаются.
>> No.115202  
nhj.png (0.0 KB, -1x-1)
0
>>115201
> Там
Но ты же не знаешь где, а так уверенно говоришь.
Для проверки русского есть масса солидных сайтов, где можно быть уверенным в правильности написанных слов.
>> No.115479  
Что за слово "вiцяблянка"? В словаре не нашёл.
>> No.115508  
Скиньте, если есть у кого, известные фильмы на украинском с сабами.
>> No.116272  
Я не из тех, кто начинает смеяться, когда слышит украинскую речь, но именно эта фраза дико доставила, например:
> Кремовий пиріг (англ. Creampie) також відомо як внутрішнє виверження — це термін, який використовується у порнографії, щоб описати процес, коли чоловік еякулює у ротову порожнину, всередину ануса або піхви свого партнера.
http://uk.wikipedia.org/wiki/Кремовийпиріг(секс)
>> No.116312  
>>116272
Простите, ничего не смог с собой поделать
>> No.116315  
>>115508
http://ex.ua
Пошукай тут.
>> No.116317  
>>116312
Чому у неё два ануса?
>> No.116323  
foto_6734.jpg (0.0 KB, -1x-1)
0
>>116317
Тому, что она - двуликий Анус.
>> No.118503  
>>115152
это суржик, на котором тем не менее многие говорят
>> No.119176  
>>118503
Ви такого не чули - "Обережно! Двері зачіняютса!" ? А я чув і мені було сумно (
>> No.119201  
Мод-кун, подеанонь их плиз.
>> No.119212  
укр.jpg (0.0 KB, -1x-1)
0
Укроняши, помогите с вашей грамматикой.
>> No.121711  
>>119212
Родовий відмінок віповідає на питання "Кого? Чого?".
Наприклад:
- Чого не вистачає?
- Бігу/болю/відгуку/вітру/гаражу/градуса/директора/дощу...

Теперь, когда ты знаешь, как это делается, гугло-переводчик в помощь.
Во втором задании там есть правила, когда пишется через дефиз, когда отдельно, когда слитно... Попробуй их погуглить, потому что сам не помню.
>> No.133216  
BactrianZoroastrian.jpg (0.0 KB, -1x-1)
0
Сап, если кто-нибудь тут ещё жив. Я сделал перевод Гат, центральной части Авесты(священного писания зороастризма, если кто не знает), на украинский. Сам я живу в Украине, но украинский - не родной. Хочу, чтобы ты, анон, проверил и оценил, пожалуйста.
https://drive.google.com/open?id=0B0WWmOG4Pvu5S3Bwb0cxS1BJSGc&authuser=0
Переводил с авестийского, пользуясь кое-где словарём, кое-где переводом Стеблин-Каменского на русский. Алсо, это первый перевод авестийского текста на украинский
>> No.136827  
Напрочуд швидкий трід, панове. Чи можна зробити висновок, що ОП — бичий хуй, і в цілому ідея тріду з української зазнала поразки?
>> No.136839  
>>136827
> Чи можна зробити висновок, що ОП — бичий хуй
Чому б це? І взагалі ображати нізащо людину негоже.
> і в цілому ідея тріду з української зазнала поразки
Схоже на те.
>>133216
Бозна, спробував почитати, але таку гидоту мій мозок не сприймає. В другому абзаці я б заміcть "надіюсь" використав "сподіваюсь".
>> No.136973  
>>133216
Дякуую тобі, аноне.
>> No.137041  
>>133216
Молодец, что перевёл, анон. Видно, что много времени на этот нелёгкий труд потрачено. Жаль, однако, что часто грамматические ошибки встречаются, порою очень банальные.
>> No.141691  
>>133216
З натовпу: ну нiхуя ж собi.
>> No.141694  
>>133216
> Переводил с авестийского
Ебать ты охуенен, я даже не слышал о таком языке.
>> No.145004  
Бамп.
Що, ребзя, хто бажає на мові поспілкуватися?
>> No.145013  
>>145004
Про що?
>> No.149941  
>>98119
Украинский не нужен. Благо, я переехал в другую страну, и в окружении адекватных людей выучил разговорный русский. Теперь даже непривычно слышать "ридну мову"

мимо-украинец
>> No.150788  
14581279128440[1].jpg (0.0 KB, -1x-1)
0
Палю годноту: экспресс-уроки украинского языка.
https://www.youtube.com/playlist?list=PLEoEWGEBriPCTBIOQbXIIDzFFakriePu-
>> No.161963  
>>150788
Ну таке. Це ж для криво-українськомовних, а не для російськомовних, анонам з треду не дуже допоможе.
>> No.161980  
>>119176
А що тут неправильного? Не закриваються же.
>> No.161991  
>>161963
>>161980
Срываю покровы: и так и так можно.
>> No.162271  
Слава Украïнi.
>> No.165185  
>>112912
Мені однаково
>> No.165567  
>>149941
Полная хрень. Я вот за школьный период её неплохо выучил, а потом польскую и немного чешский вообще без проблем, что впоследствии пригодилось, так как учился в этих странах, из за близости мовы к этим языкам.

Мимо сейчас пытаюсь в немецкий с английского
>> No.166355  
>>105518
Ликбез:

Русский,белорусский и украинский разделились ещё в 14 веке, образовавшись в результате распада древнерусского языка. лол Эти языки приобрели свой вид благодаря диалектам, говоры которых легли в их основу (русский - ростово-суздальский диалект (в основе) и окружающие говоры, украинский - среднеподнепровские говоры (ближе по территории киевский диалект древнерусского языка), белорусский - смоленские и полоцкие говоры).

Подробнее:

Иванов В. В. "Историческая грамматика русского языка".

https://www.klex.ru/mzh


Удалить сообщение []
Пароль